Términos y condiciones generales de las tiendas de Stölzle Lausitz
Stölzle lausitz gmbh
Berliner str. 22-32, D-02943 Weißwasser/O.L. / Alemania
Compañía de responsabilidad limitada con sede en Weißwasser
AG Dresde HRB 13754
Director Gerente: Leopold Grupp, Ronald Brieger, Vincenz Waldstein-Wartenberg
IVA-IDENT-No. De acuerdo con la ley de impuestos sobre las ventas de § 27A: DE181474434
La persona responsable del contenido de acuerdo con las secciones 5 TMG, 55 párrafo 2 RSTV: Leopold Grupp
+49 (0) 3576 268-0
+49 (0) 3576 268-249
info@stoelzle-lausitz.com
___________________________________________________
La instrucción legal sobre el derecho de retiro en las ventas de distancia para los consumidores se puede encontrar en la sección 6 de estos términos y condiciones generales. La definición del término "consumidor" se puede encontrar en la Sección 1.2 de estos términos y condiciones generales.
Para almacenar estos documentos y para las opciones de inspección en los componentes esenciales del contrato, tenga en cuenta la Sección 2 de estos términos y condiciones generales.
También estamos buscando soluciones orientadas al cliente en temas legales. Puedes llamarnos. Por supuesto, sus derechos permanecerán sin una llamada sin restricción. El legislador obliga particularmente a los proveedores en línea a proporcionar numerosas información sobre el contrato y las condiciones aplicables. Hemos compilado esta información y otras condiciones para la conclusión del contrato de compra, las posibilidades del consumidor de revocar sus declaraciones de intención, así como en las condiciones de envío para usted a continuación.
Descripción general de los términos y condiciones generales (en adelante también: "AGB") (con información legal)
- Validez
- Opción de memoria y visión de los documentos y documentos esenciales del contrato
- Conclusión de socio contratado, idioma y contrato
- Precios, costos de envío, menos recargo por cantidad, descuentos de pedidos
- Pago, entrega
- Derecho a retirada
- Derecho voluntario de regreso
- Retencion de TITULO
- Garantía y gestión de quejas
- Nota de protección de datos
- Acuerdo de disputas para los consumidores
- Ley aplicable, lugar de jurisdicción
- Cláusula salvatoria
Términos y condiciones (GTC)
1. Aplicación
1.1. Entregamos exclusivamente a los términos y condiciones generales disponibles. Estos términos y condiciones generales se basan en todos los contratos que se concluyen con nosotros debido a las ofertas en nuestro sitio web, en particular son parte esencial de todas nuestras ofertas y declaraciones de intención al finalizar el contrato. Las siguientes disposiciones contrastan o se desvían de los socios contractuales del cliente o potenciales no se aplican a las siguientes disposiciones. Los siguientes términos y condiciones también se aplican exclusivamente si realizamos la entrega y el rendimiento sin reservas cuando sabemos qué términos y condiciones contradictorios o posteriores de condiciones de desviación de condiciones de desviación del cliente; En general, la efectividad de los términos y condiciones generales del posible socio contractual para los contratos está excluida con nosotros, sin que se requiera una contradicción en casos individuales.
1.2. Si se habla de consumidores en estos Términos y condiciones, esta es personas naturales en las que el propósito del orden no puede atribuirse a una actividad comercial, independiente o independiente. Los empresarios (clientes comerciales) son personas naturales o legales o asociaciones legales que ordenan fines comerciales, independientes o independientes. Los clientes en el sentido de estos términos y condiciones son consumidores y empresarios.
1.3. Si los días hábiles se especifican como plazos, todos los días de semana, con la excepción de los sábados, domingos y días festivos, están en nuestro asiento.
2. Opción de memoria y información sobre el texto del contrato
2.1. Proporcionamos estos términos y condiciones y las otras disposiciones contractuales, en particular las disposiciones sobre el derecho de retiro para los consumidores (incluido el formulario de cancelación asociado) con los datos de su pedido en el proceso de pedido. Puede archivar fácilmente esta información allí descargando los términos y condiciones y guardando los datos resumidos en el proceso de pedido en el taller de Internet con la ayuda de las funciones de su navegador o está esperando la confirmación de pedido automático, que también nos comunicamos con Usted por correo electrónico después de completar su pedido, envíe la dirección que especificó. Este correo electrónico de confirmación de pedidos una vez más contiene las disposiciones contractuales con los datos de su pedido y estos términos y condiciones y se puede imprimir fácilmente o guardar con su programa de correo electrónico.
2.2. El curso para la conclusión del contrato y toda la información y documentos esenciales asociados es almacenado por nosotros, pero por razones de seguridad no está disponible de inmediato de usted. Ofrecemos acceso directo protegido con contraseña ("mi cuenta") para cada cliente. Aquí puede administrar sus datos y ver los datos del pedido si se registra. El cliente se compromete a tratar los datos de acceso personal de manera confidencial y no hacer que un tercero no autorizado sea accesible. Los términos y condiciones se pueden encontrar en la versión válida en nuestro sitio web.
3. Conclusión de socio contratado, idioma y contrato
3.1. Su socio contractual es Stölzle Lausitz GmbH. Los contratos en nuestra tienda de Internet actualmente solo se pueden concluir en alemán. Nuestras ofertas de publicidad están sujetas a cambios siempre que no se convierta en el contenido de un acuerdo contractual.
3.2. Nuestras ofertas en Internet son ofertas vinculantes para concluir un contrato. Puede aceptar esta solicitud vinculante (oferta para concluir un contrato de compra) a través del sistema de canasta de bienes en línea. Los productos destinados a la compra se almacenan en el "carrito de compras". Puede llamar al "carrito de compras" a través del botón correspondiente en la barra de navegación y realizar cambios allí en cualquier momento. Después de acceder a la página "Efectivo" e ingresar los datos personales, así como las condiciones de pago y envío, todos los datos de pedidos finalmente se mostrarán en la página de descripción general del pedido. La función "Volver" del navegador de Internet) o para cancelar la compra. Con el envío de su pedido a través del botón "Pedido", se concluye con nosotros un contrato de compra legalmente vinculante y legalmente vinculante.
3.3. Se concluye un contrato vinculante inmediatamente después de enviar su pedido si acepta una invitación correspondiente y concluye su pedido con el pago a través de uno de los servicios de pago en línea que ofrecemos confirmando las instrucciones de pago o por la opción de pagar por adelantado. Puede encontrar una descripción general de nuestros servicios de pago en línea a continuación (consulte el número posterior 5.1 de estos Términos y condiciones).
3.4. El correo electrónico con la confirmación del contrato de compra legalmente vinculante con información sobre el tipo de pago seleccionado de los bienes se puede obtener inmediatamente después de recibir el pedido.
3.5. Un pedido telefónico es aceptado de manera bancaria por nosotros en la llamada telefónica. Luego recibirá la información sobre la conclusión del contrato y estos términos y condiciones generales nuevamente a una dirección de correo electrónico que especificó o junto con los bienes.
4. Precios, costos de envío, descuentos de pedidos
4.1. Los precios en el momento del pedido se aplican a los pedidos en nuestra tienda de Internet. Los precios especificados son los precios finales, lo que significa que contienen el IVA legal alemán aplicable y otros componentes de precios.
Las entregas en Alemania tienen lugar desde un valor de pedido de 59 EUR sin cargo. Esto incluye costos de 5.90 euros para la entrega. Además de los precios especificados, también cobramos 10.90 euros por un destinatario fuera de Alemania o 6.90 EUR, Francia o Italia por la entrega a Austria y EUR 8.90 y el IVA válido en el país.
4.2. En el caso de entregas fuera de Alemania, pueden surgir costos adicionales durante las importaciones a un tercer país (tarifas, tarifas de aduanas e impuestos sobre las ventas de importación). Estos costos restantes son soportados por el cliente. Puede encontrar más información sobre las tarifas aquí y para el impuesto sobre las ventas de importación aquí y especialmente para Suiza aquí.
5. Pago, entrega
5.1. Ofrecemos las siguientes opciones de pago:
Para los clientes en Alemania:
- Por adelantado: transfiere el monto de la factura a nuestra cuenta por adelantado. Recibirá los datos de transferencia después de completar el pedido.
- por PayPal: usted paga el monto de la factura a través del proveedor en línea PayPal. Debe estar registrado allí o registrarse primero (excepto los pedidos de invitados a través de PayPal), legitimarse con sus datos de acceso y confirmarnos las instrucciones de pago. Usted confirma el pago enviando el pedido en nuestra tienda en línea. Se dispone de más información sobre cómo llegar al lado del proveedor de pagos del proceso de pedido.
- Al facturar, cuando compró una compra a través de unzer / Payolution GmbH, 1/5 piso, Columbusplatz 7-8, A-1100 Viena (en adelante: "Payolution"), el pago se debe después de que se entregaron y se cobraron los productos. En este caso, el pago dentro de los 14 (catorce) días posteriores a la recepción de la factura sin deducción a Unzer E-com GmbH, Vangerowsstraße 18, 69115 Heidelberg debe pagarse. En este caso, el vendedor hará su reclamo por el contrato de compra Unzer e-com GMBH a menos que se acuerde lo contrario. La compra de la factura del método de pago requiere una verificación de crédito exitosa. En este caso, el cliente solo puede hacer el GMBH de comedia electrónica Unzer con un efecto libre de culpa. A este respecto, se aplican los términos y condiciones generales complementarios que el cliente puede llamar como parte del proceso de pedido. Nos reservamos el derecho de ofrecer el método de pago de compra de facturas solo desde o hasta cierto valor de carrito de compras. Si el Cartage de Compras especificado está bajo o excedido o superado, nos reservamos el derecho de rechazar este método de pago. En este caso, el vendedor indicará una restricción de pago correspondiente en su información de pago en la tienda en línea.
- Por tarjeta de crédito: si ha seleccionado el pago de la tarjeta de crédito como método de pago, el procesamiento de pagos se lleva a cabo a través del proveedor de servicios de pago Novalnet AG, Feringastraße 4, 85774 Unterföhring, Alemania.
- Por Sofortüberweisung: si ha seleccionado a Sofortübung como método de pago, el procesamiento de pagos se lleva a cabo a través del proveedor de servicios de pago Novalnet AG, Feringastraße 4, 85774 Unterföhring, Alemania.
- Con SEPA Direct Débit: si ha seleccionado el débito directo SEPA como método de pago, el procesamiento de pagos se lleva a cabo a través del proveedor de servicios de pago Novalnet AG, Feringastraße 4, 85774 Unterföhring, Alemania.
Para clientes fuera de Alemania:
- De antemano (detalles sobre esto arriba)
- PayPal (ver detalles anteriores)
5.2. Utilizamos DPD, DHL, UPS y medio rango para envíos posteriores y para el reenvío de carga. No son posibles envíos a buzones o envíos posteriores a la carga. A menos que se acuerde lo contrario, la entrega por el reenviador de carga libremente, la dirección de entrega especificada por el cliente. Además, existe la posibilidad de entrega a una tienda de paquetes de DPD y, si es necesario, su pareja. Recibirá un mensaje de nosotros cuando los productos salgan de nuestra casa. Solo podemos entregar entregas en estaciones de embalaje que se les llaman en casos excepcionales. Si la entrega no ha tenido éxito, generalmente recibe un mensaje del transportador del que surgen las otras opciones.
5.3. Si ha pedido varios artículos con diferentes tiempos de entrega, nos esforzamos por una entrega completa. En caso de una diferencia significativa, entregaremos excepcionalmente las posiciones ya disponibles de antemano. Esto no aumenta los costos de envío para usted.
5.4. El tiempo de entrega se extiende adecuadamente en el caso de las medidas y bloqueos de la huelga de entrega, así como otras circunstancias que no tenemos que ser responsables, especialmente en los casos de retrasos en la entrega debido a la fuerza mayor. Inmediatamente informaremos al comprador del principio y fin de tales obstáculos.
5.5. En el caso de los consumidores, el riesgo de caída aleatoria y el deterioro aleatorio de los bienes vendidos pasan al comprar el envío con la transferencia de los bienes al consumidor o un destinatario determinado por él. Esto se aplica independientemente de si el envío está asegurado o no. De lo contrario, el riesgo de pérdida aleatoria y el deterioro aleatorio de los bienes con la entrega, al comprar un envío con la entrega de los bienes a la carga de carga o la persona o institución, de otro modo, la intención de llevar a cabo el envío.
6. Derecho de retiro para los consumidores
6.1. A continuación, recibirá instrucciones sobre los requisitos y consecuencias del derecho legal de retiro al ordenar el envío. Una concesión contractual de los derechos que va más allá de la ley no está asociada con esto. En particular, el derecho legal de retiro tiene derecho a no revendedores comerciales.
Derecho a retirada
Derecho a retirada
Tiene derecho a revocar este contrato dentro de los catorce días sin dar razones.
El período de cancelación es catorce días desde el día en que usted o un tercero llamado, que no es el transportista, ha tomado posesión de los últimos bienes.
Para ejercer su derecho de cancelación, debe (Stölzle Lausitz GmbH, Berliner Str. 22-32, D-02943 Weißwasser/O.L. Noticias) Informe sobre su decisión de revocar este contrato. Usted puede hacer eso Fórmula de cancelación de muestrallenar. Le enviaremos una confirmación de recepción de dicha revocación.
Para mantener el período de cancelación, es suficiente para usted enviar la notificación al ejercicio del derecho de cancelación antes de que expire el período de cancelación.
Consecuencias de la revocación
Si cancela este contrato, tenemos todos los pagos que recibimos de usted, incluidos los costos de entrega (con la excepción de los costos adicionales, que resultan del hecho de que elige un tipo diferente de entrega que la entrega estándar más barata ofrecida por nosotros tener que pagar), inmediatamente y más tarde dentro de los catorce días a partir del día, en el que se recibió la notificación de su revocación de este contrato. Para este reembolso, utilizamos el mismo medio de pago que usó en la transacción original, a menos que algo más haya sido acordado expresamente con ellos; Bajo ninguna circunstancia se le cobrará por tarifas por este reembolso. Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos devuelto los bienes o hasta que haya proporcionado la prueba de que ha devuelto los bienes, dependiendo de cuál sea el tiempo anterior.
Debe enviarnos los productos de inmediato y en cualquier caso dentro de los catorce días a partir del día en que nos informa sobre la revocación de este contrato (Stölzle Lausitz GmbH / TST Logistik, Industriestr. 4, D-14959 Trebbin). El plazo se conserva si envía los productos antes de la fecha límite de catorce días. El regreso de los bienes es gratuito para ellos. Solo tiene que pagar por cualquier pérdida de valor de los bienes si esta pérdida de valor se debe a la calidad, las propiedades y la funcionalidad de los bienes no necesarios para tratarlos.
6.2. Patrón para la forma de cancelación
Puede encontrar el "Formulario de cancelación de muestra" mencionado en la política de cancelación mencionada anteriormente. No necesariamente tiene que usarlo, pero también puede formular su revocación usted mismo.
Formulario de cancelación de muestra
(Si desea revocar el contrato, complete este formulario y envíelo de regreso).
En:
Stölzle lausitz gmbh
Berliner str. 22-32
D-02943 Weißwasser/O.L. / Alemania
Fax: +49 (0) 3641 - 316 12 17
Correo electrónico: servicio@stoelzle-lausitz.com
Por la presente revocó (s) i/we (*) el contrato concluido por mí/us (*) para comprar los siguientes bienes (*)/la provisión del siguiente servicio (*)
Pedido en (*)/recibido en (*)
Nombre de los consumidores:
Dirección de los consumidores:
Firma de los consumidores (solo cuando notifica el papel):
Fecha:
(*) Pintura incorrecta.
6.3. Nuestros artículos (hechos de vidrio) generalmente son artículos ligeramente frágiles y sensibles y, por lo tanto, deben tratarse con la precaución requerida. Antes de una devolución, empaque los productos con el mayor cuidado posible en el cuadro original con todos los accesorios y con todos los componentes de embalaje. Use la inversión protectora si es necesario.
6.4. Tenga en cuenta los descuentos y cupones de nuestro pedido:
Si ha recibido un descuento en forma de descuentos de pedidos o deducciones de precios a través de cupones para su pedido debido al valor del pedido. En comparación con el valor de pedido original sin este descuento, calcula.
El no complemento con la información anterior no afecta el ejercicio efectivo del derecho de retiro y no empeora su estado legal.
7. Derechos de devolución voluntarios
(1) Derechos de devolución voluntarios hasta 30 días después de mantener bienes
Para todas las órdenes en la tienda Stölzle Lausitz, además del derecho legal de retiro, le otorgamos un derecho de devolución voluntaria de un total de 30 días después de recibir los bienes. Con este derecho de rendimiento, puede resolver los bienes del contrato de compra después del período legal de cancelación de 14 días. Sin embargo, el requisito previo para el ejercicio de la ley de devolución voluntaria es que enviará los productos de regreso por completo, en su estado original, intacto y sin daños en el paquete de ventas original. El derecho voluntario de retorno no existe al comprar cupones de regalo.
(2) usar
Si desea utilizar el derecho de retorno voluntario, registre su devolución en nuestro portal de devolución. Luego recibirá toda la información.
(3) reembolso
Los pagos realizados se reembolsan cuando el derecho de devolución voluntario se lleva a cabo a través del método de pago utilizado al ordenar.
(4) Derecho voluntario de rendimiento y derecho legal de retiro
Su derecho legal de retiro no se tocará en la ley complementaria contractualmente otorgada (voluntaria) y sigue siendo independiente de esto. Hasta el vencimiento de la fecha límite para el derecho legal de retiro, solo se aplican las condiciones legales contenidas en la política de cancelación. El derecho de declaración otorgado contractualmente otorgado (voluntario) no limita sus derechos de garantía legal, que se mantendrán sin restricciones.
8. Desmontaje del título
Los bienes entregados siguen siendo nuestra propiedad hasta el precio de compra y otra entrega de entregas anteriores.
9. Gestión de garantía y queja
9.1. En el caso de los defectos en los bienes, el cliente tiene un derecho legal de responsabilidad (garantía). El período de garantía legal de 2 años se aplica a los consumidores para los consumidores. El período comienza con la entrega de los bienes. Según las regulaciones legales, no somos responsables del daño que se deba al uso de uso relacionado con otra ropa natural y habitual.
En los casos anteriores, la responsabilidad por nosotros solo no se aplica si no somos responsables del daño.
Para los bienes usados, solo podemos llevarnos a los consumidores y solo dentro de un año posterior a que los bienes se entreguen sobre garantía gratuita. Al entregar bienes usados a los empresarios, se excluye la garantía.
9.2. Los empresarios deben informar defectos obvios por escrito de inmediato, pero a más tardar dentro de un período de 5 (cinco) días desde la recepción de los bienes. En el descubrimiento de defectos no obvios, se aplica la obligación de la queja inmediata, a más tardar dentro de los 5 (cinco) días posteriores al descubrimiento del defecto. Para preservar los derechos del comprador, el envío oportuno del anuncio es suficiente. De lo contrario, los bienes también se consideran aprobados en vista del defecto. La fecha límite es suficiente para el despacho oportuno. La Sección 377 HGB también se aplica a los comerciantes.
9.3. De las regulaciones anteriores para 8.1. y 8.2. Las restricciones o exclusiones de la responsabilidad de la garantía están expresamente excluidas, las reclamaciones por daños basados en un defecto de la violación de la vida, el cuerpo o la salud, que se derivan de un incumplimiento del deber de ser representados por nosotros, así como reclamos por daños. Otros daños causados por una negligencia intencional o grave siguen el incumplimiento del deber por nosotros. El período de limitación legal de 2 años se utiliza para las reclamaciones exclusivas de exclusión. Las restricciones o exclusiones de las reclamaciones de garantía en su conjunto no se aplican en caso de la suposición de una garantía de calidad por parte de nosotros o la ocultación fraudulenta de un defecto por parte de nosotros en el sentido de § 444 BGB. Una posible garantía tampoco se ve afectada. Además, la regulación del § 478 BGB para el regreso del concesionario en la venta de bienes recién fabricados a un consumidor no se ve afectado. En la medida en que nuestra responsabilidad está excluida o restringida o que las excepciones se regulan anteriormente, esto también se aplica a la responsabilidad personal de nuestros empleados, empleados, representantes legales y agentes indirectos.
9.4. Dentro del período de garantía, estamos obligados a remediar el defecto o entregar el defecto o entregar el defecto o entregar el defecto. Los consumidores como socio contractual tienen la opción de si en caso de un defecto debe realizarse posteriormente debido a deficiencia o entrega de reemplazo. Si hay condiciones especiales en la ley, tenemos derecho a rechazar el tipo de rendimiento posterior, especialmente si solo es posible con costos desproporcionados y el otro tipo de rendimiento complementario permanece sin desventajas considerables para el socio contractual. En el caso de los contratos con empresarios, el tipo de rendimiento complementario tiene lugar en nuestra elección. Si no estamos listos o no podemos remediar o reemplazar la entrega o si se retrasa más allá de un período de tiempo razonable por razones que tenemos que representar, o en cualquier caso no puede remediar o reemplazar el defecto, tiene derecho a elegir una opción , una opción para solicitar la reducción correspondiente del precio de compra o retirar del contrato. Si se cumplen los requisitos legales, también puede haber reclamos de compensación. La renuncia y la compensación en lugar de todo el servicio también están excluidos si el defecto solo es irrelevante.
9.5. Valoramos la satisfacción de su cliente. Puede contactarnos en cualquier momento en una de las rutas de contacto especificadas al principio. Nos esforzamos por verificar sus inquietudes lo más rápido posible y nos comunicaremos con usted después de recibir los documentos o sus comentarios o quejas. Nos ayudará si describe el tema del problema exactamente como sea posible y, si es necesario, transmite documentos de pedido a una copia o al menos especifique el número de pedido, el número del cliente, etc. Si no recibe ninguna respuesta de nosotros dentro de los 5 días hábiles, pregunte. En casos raros, los correos electrónicos en los filtros de spam pueden haberse quedado con nosotros o con ellos o un mensaje no ha llegado a ninguna otra manera o ha omitido accidentalmente.
9.6. Para consultas de servicio, comuníquese con nuestro servicio al cliente, al que puede comunicarse de la siguiente manera:
Formulario de contacto
9.7. Las reclamaciones por compensación, el reembolso de los salarios, el daño consecuente o las ganancias perdidas generalmente se excluyen, excepto en los casos legalmente previstos, como § 437 No. 3 BGB.
10. Nota de protección de datos
Nuestra práctica de protección de datos se basa en las disposiciones legales, en particular la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) y la Ley Telemedia (TMG) y la Regulación General de Protección de Datos (GDPR). Los detalles sobre la recopilación y el uso de sus datos personales se pueden encontrar en nuestras regulaciones de protección de datos, que también contienen información sobre la verificación de crédito, en la que se calculan los valores para la probabilidad de un valor predeterminado de pago, por lo que los datos de su dirección también son incluido. Se puede encontrar más información de protección de datos en nuestra tienda en línea en https://www.stoelzle-lausitz-shop.de/datenschutz
11. disputas para los consumidores
Siempre nos esforzamos por un acuerdo con el cliente. Use nuestro contacto de servicio en servicio@stoelzle-lausitz.com o nuestras otras opciones de contacto especificadas. La Comisión Europea está planeando una plataforma para la liquidación de disputas en línea (OS) con más información. Esto se puede llegar en Internet en el enlace http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Sin embargo, no participamos en un procedimiento formal de liquidación de disputas ante las juntas de arbitraje del consumidor.
12. Ley aplicable, lugar de jurisdicción
12.1. La ley de la República Federal de Alemania se aplica a todas las transacciones legales u otras relaciones legales con nosotros. La Ley de Ventas de la ONU (CISG), así como cualquier otra convención intergubernamental, incluso después de su transferencia a la ley alemana, no se aplican. En caso de contratos para un propósito que no puede atribuirse a la actividad profesional o comercial del beneficiario (contrato con el consumidor), esta elección de la ley incluye que el consumidor otorgó la protección otorgada por disposiciones obligatorias del estado en el que él sea el habitual La estadía ha demostrado, no retirada.
12.2. En las transacciones comerciales con comerciantes y con entidades legales bajo la ley pública, nuestro lugar de negocios se acuerda como el lugar de la jurisdicción para todas las disputas legales sobre estos términos y condiciones y bajo su validez, incluidos los intercambios y los chequeos. En este caso, también tenemos derecho a demandar el asiento del cliente. Cualquier lugar de jurisdicción exclusivo no se ve afectado por la regulación anterior.
13. Cláusula salvatoria
Si las disposiciones individuales de estos términos y condiciones generales no son legalmente efectivas o pierden su eficacia legal más adelante, esto no afecta la validez de los términos y condiciones generales. Las disposiciones legales toman el lugar de las disposiciones ineficaces. Lo mismo se aplica si los términos y condiciones generales tienen una brecha no predicha.
A partir de marzo de 2023
Stölzle lausitz gmbh